Страница:
214 из 466
– Сколько?
– Золотой.
– Три.
– Ты не получишь за нее столько даже на рынке в Иллионе.
– Два.
– По рукам.
– Ты теперь моя рабыня, глупая лосиха, – сказал ночью Соломон, присаживаясь к ней на ложе. – Как, будешь со мной ласкова?
Она презрительно отвернулась.
– Ты, полночная дура, наверное, не знаешь даже, что такое рабыня? Ничего. Завтра узнаешь.
На следующий день ее вывели на палубу, ловко сорвали одежду и привязали к какому-то бревну.
У Соломона рот наполнился сладковатой слюной. Он обошел бревно, жадно всматриваясь в это великолепное тело. Рука с плетью подрагивала.
– Сол, – обратился к нему брат.
– Да, – раздраженно бросил Соломон. – Не вмешивайся. Она теперь моя.
– Я не вмешиваюь, а говорю как старший купец, наставляющий младшего.
– Давай, наставляй, но поскорее.
– Брось плеть, дурень. Ты сейчас в таком состоянии, что запорешь ее. И не получишь ни ласк объезженной кобылицы, ни денег за нее, когда она тебе наскучит.
– Ты просто жалеешь ее!
– Я жалею тебя. Купец не доложен быть таким страстным. А то разоришься и сам окажешься за долги на ее месте.
– И что ты предлагаешь?
– Я же говорю, брось плеть. И…
Соломон напрягся, ожидая подвоха.
– И возьми розги. Так и ее не запорешь, и себя потешишь. И впредь, не пори ее плетью. Можешь не рассчитать.
Соломон бросил плеть.
– Ты прав, брат.
|< Пред. 212 213 214 215 216 След. >|