Страница:
92 из 447
К тому времени прекратилась подача света и воздуха, которые прежде исходили из стен и крошечных вентиляционных отверстий. Бертон предусмотрел такой вариант, заранее заказав мощные лампы и генератор воздуха.
– Voila! С`est fini!(*)– воскликнул француз.
(*) Вот и все кончено! (фр.)
– Не совсем,– ответил Бертон.– Теперь нам надо передвинуть один из конвертеров в потайную комнату.
Они сделали это с помощью летающего кресла. Бертон, стоя рядом, управлял рычагами, а барон и Афра корректировали направление. Через десять минут вершина и бока конвертера со скрипом прошли сквозь круглое отверстие – в чем Бертон и не сомневался, поскольку днем он предусмотрительно сравнил размеры шкафа и двери. Установив конвертер в потайной комнате, они подсоединили к его к силовому кабелю.
– Дик, ты закрасил звуковые датчики, которые распознавали пароль на вход,– сказала Афра.– Что если нам еще раз понадобится сюда войти? Или ты решил оставить эту дверь открытой?
– В случае необходимости краску можно легко соскрести,-ответил Бертон.
Осмотрев стены, француз удовлетворенно потер ладони.
– Мы вывели из строя все линзы и микрофоны. Снарк больше не видит и не слышит нас. Может быть, теперь ты скажешь нам, что собираешься делать дальше?
Свет ламп отбрасывал на их лица густые тени, и те выглядели странными и застывшими, как маски. Маски утомленных, но решительных людей. Голубые глаза де Марбо и Бен, казалось, сияли своим собственным светом. Их воля не знала усталости.
|< Пред. 90 91 92 93 94 След. >|