Страница:
22 из 237
И знай, что через неделю товар должен быть доставлен на заброшенную взлетную площадку старого космодрома в районе складов и ремонтных ангаров. А ты, Крул Мордер, обеспечишь надежную охрану товара. Окончательное время проведения сделки я вам сообщу позже. У меня есть покупатель, которого я знаю лично. Этот человек готов расплатиться с нами сразу за весь товар, который мы ему поставим. Он оплатит часть товара необработанными алмазами, а часть сырьем. Этого сырья хватит для работы наших лабораторий на несколько месяцев. И это тот самый заказ, который бывает раз в десять лет. На эти деньги мы сможем купить мэра города со всей его администрацией, сможем нанять новых боевиков и раз и навсегда покончить с Блекманом. Потому что в Плобитауне должен быть только один хозяин. И именно за этим я и позвал вас сегодня, господа. В эти дни решается судьба всей нашей организации. Нам надо временно забыть о прошлых долгах. Мы их обязательно вернем и с хорошими процентами, но потом. Сейчас все силы нужно положить на эту предстоящую операцию. И запомните, господа, об этом деле знаем только мы втроем.
Сигнал внутренней видеосвязи прервал Спайдера.
— Пришла телеграмма с Эльвентурина, босс, — услышали все хриплый голос дежурного охранника.
— Неси ее сюда.
Маленькая голова дежурного, словно атавизм, вросший в широкие могучие плечи, подчеркивала сходство вошедшего человека с гориллой.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|