Страница:
58 из 273
Только смелость моглаего спасти, в схватке ему не устоять против целого отряда опытных бойцов.
В голосе Талин появилась резкая нотка:
— Я же сказала, что ручаюсь за него, Кунобар! Этого недостаточно?
— Более чем достаточно, принцесса, — в обычное время, — ответил капитан с поклоном, словно извинялся за свое упрямство. — Но ты молодая девушка, госпожа моя, и можешь даже не подозревать о том, что приходит в голову старому вояке вроде меня. Шпионы Геторикса очень хитры. И если этот парень — воин, как ты утверждаешь, то где его оружие? Где шлем, кожаные доспехи, щит и копье? На нем ничего нет — кроме меча и пары штанов, которые, наверно, он содрал с огородного пугала.
Блейд едва не подавился смехом и благословил небеса, что стоит отвернувшись; Кунобар мог истолковать неверно его слишком веселое настроение.
Талин, закашлявшись, тоже постаралась скрыть улыбку. Затем, самым холодным и надменным тоном, какой Блейду доводилось от нее слышать, она заявила:
— Мне это не нравится, Кунобар. Прекрати! Его зовут Блейд и он — мой человек. Повторяю еще раз — я ручаюсь за него! А теперь проводи нас в город, мой старый друг, и не заставляй меня сердиться. Я все объясню — но только королю Ликанто, моему кузену.
Блейд повернулся и увидел, как Кунобар кивнул и зашагал вниз, к равнине, бросив через плечо:
— Прости принцесса. Незнакомцы всегда вызывают подозрения в Альбе… особенно сейчас.
Блейд и девушка отошли в сторону, пропуская солдат.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|