Будем гулять и веселиться   ::   Макоули Пол

Страница: 25 из 25

Надолго хватит…

Воздушный пузырь висел между Землей и Луной; она все смотрела и смотрела на крапинкидревнего света. Куда ни глянь - звездные царства, и чудесам нет числа.

«Мы будем сражаться, - подумала она. - И победим. И будем жить во веки веков».

Она спустилась на Землю, нашла бар у моря. Спешить некуда. Рано или поздно придет старик, она поставит ему стаканчик и попросит рассказать о львах, которые ему снятся.

Paul J. McAuIey. «А11 Tomorrow's Parties» . © Interzone, 1997. © Перевод. Корчагин ПЛ., 2002.

[1] Сад Тюильри (фр.). - Примеч. пер.

[2] лимонный сок (фр.). - Примеч. пер.

[3] «Пусть время бежит с пользой» { фр.). - Примеч. пер

[4] помни о смерти (лат.). - Примеч. пер .

This file was created

with BookDesigner program

[email protected]

08.12..2008

|< Пред. 21 22 23 24 25 >|

Java книги

Контакты: [email protected]