Царица ветров и тьмы   ::   Андерсон Пол Уильям

Страница: 52 из 77



И ждет меня там работа, И ждут меня там друзья, А если я все это брошу, То разве я — это я?

Оставь свои чары, Царица, Ты можешь меня погубить, Но все же тебе при всей твоей власти Свободы меня не лишить».

Объятая северным светом, В глазах — лютый холод зимы, Стояла, прекрасна и недоступна, Царица ветров и тьмы.

Хрустальный смех Царицы Наполнил презреньем слова:

«Тебя заставлю я страдать Без чар и волшебства.

Ведь жить ты будешь долго, В памяти вечно храня Наш лунный свет и музыку нашу, Наш ветер, росу и меня.

Все эти воспоминанья — Они ходят следом, как тень, И даже во сне они будут рядом, Когда кончается день.

И в будни, и в праздник с друзьями Печаль тебя будет глодать.

Ты будешь помнить, кто ты есть И кем ты мог бы стать.

С той глупой, скучной женщиной Живи хоть целый век.

Иди же к себе, бродяга Арвид, Ведь свободен ты, человек».

В мгновение ока исчезло Веселье на склоне горы, И Арвид остался один в лунном свете, Рыдая до самой зари.

Вьется под деревом наш хоровод, Где огнецвет цветет.

Допев, Барбро сразу отложила мультилиру в сторону. В ветвях деревьев, не переставая, шумел ветер. Шерринфорд долго молчал, потом наконец спросил:

— И подобные истории играют значительную роль в жизни дальнопоселенцев?

— Можно и так сказать, — ответила Барбро. — Хотя не все они о сверхъестественном. Есть баллады и сказки о любви, о героизме. Тоже вполне традиционные темы.

— Я не думаю, что здесь эта традиция выросла сама по себе, — произнес он бесцветным голосом.

|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]