Страница:
94 из 636
— Лекарства следует хранить в холодильнике, — заученно отвечает она.
Мужчина, сидевший на корточках, тяжело уперевшись в колени, со стоном выпрямляется.
Задает вопрос по-немецки.
— У вашей матери были проблемы со зрением? — переводит нудный голос.
— У нее дальнозоркость. Плюс пять.
Мужчина выслушивает перевод. С треском сдирает с рук перчатки.
Полные губы его шевелятся. Лиза слышит, как сквозь вату, резкие звуки чужой речи.
— Вам лучше пройти в другую комнату, фройляйн, — где-то близко звучит голос переводчика.
Лиза поворачивает голову. А комната, стены, яркие квадраты окон продолжают вращаться, все быстрей и быстрей…
— Глупая смерть. Сослепу перепутать «Седнокарп» с седативным, такое только моя мамочка могла учудить!
— Извини, я не медик. Что бывает в таком случае?
Лиза покрутила пальцем у виска.
— Крышу сорвет. А на фоне климакса может быть все что угодно. Где тонко, там и порвется.
— Инсульт? — попробовал угадать Максимов.
Лиза закусила губу. Кивнула.
— Может, сменим тему? — предложил Максимов.
Лиза опять кивнула.
— Да, хватит похоронной мути! Надо определяться и жить дальше.
— Либо своей тропинкой по лесу, либо по левой полосе с мигалкой? — подсказал Максимов.
Лиза, вздрогнув, повернула к нему лицо.
— Карина растрепала? — Улыбка далась ей нелегко.
— Ну, подушками с ней драться не надо. Формулировка авторская, а проблема общая.
— Я эту проблему решила.
|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|