Страница:
634 из 705
Но пока все было тихо. Ни чар, ни приступа бешеной ярости — никакого бурного проявления чувств.
Баралис, смутно сознавая присутствие Кропа в комнате, принуждал себя проснуться: надо выяснить, что происходит с королем.
Баралис поднимался вверх сквозь хрупкие пласты забвения, ломая их как льдинки. Собаки продолжали гнаться за ним и лаяли с пеной у рта, предостерегая о чем-то. Еще один слой сна, стеклянный, тонкий как вафля, — и он окажется в мире яви. Баралис нажал своей волей на эту тонкую пелену, и она разлетелась вдребезги. Он увидел спальню, потом Кропа, потом отражение в зеркале. Отражение своего сна — свору бегущих гончих.
Вот сверкнул еще образ, словно блик солнца на озере. Так и есть: это озеро, и мертвое тело, и чары, пережившие отпущенный им срок. Скейс.
Баралис моргнул, и образ разбился на множество световых лучей.
— Хозяин, хозяин, вы слышите меня? — Кроп нагнулся над ним, поспешно пряча за пазуху свою коробочку.
Баралису показалось, что он видит слезы на глазах Кропа, но он не имел ни времени, ни сил, чтобы доискиваться до их причины. Вещий сон — вот что главное сейчас. Даже Кайлок может подождать.
— Кроп, — прошептал он, еле ворочая языком, — где тело Джека?
— Заперто внизу, хозяин, в темнице.
Баралис испустил вздох облегчения.
— Слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты уничтожил его. Разведи огонь под котлом, где греют воду, когда во дворце много гостей.
|< Пред. 632 633 634 635 636 След. >|