Страница:
228 из 245
— В общем, там был нужен канделябр. Помнишь, в этой пьесе вся семья непрерывно говорит о канделябре? Сондгард медленно кивнул:
— Кажется, я что-то припоминаю.
— Так вот, у этого парня, у Лаундеса, в подвале завалялся лишний канделябр, и он одолжил его нам. Весил он не меньше тонны. Нам пришлось одолжить у Андерсона грузовик, потому что канделябр не помещался в фургон.
— И это был единственный раз, когда ты встречался с Лаундесом?
— Я полагаю, иногда он приходил на представления, но я не вспомню точно.
— Хорошо. — Капитан потер лоб ладонью. — Подумать только, — проговорил он. — Три убийства. Я сам едва могу поверить в такое.
Берне испуганно взглянул на Сондгарда:
— Три? Я знаю только об одном.
Капитан поднял на него глаза, моргая в притворной растерянности:
— Разве я сказал три? Я надеюсь, что это не станет дурным предзнаменованием.
— Эрик, Боже праведный, ты что, пытаешься хитрить со мной?
— Я ни с кем не смог бы хитрить сейчас, Том. Я слишком устал. Я только хочу, чтобы побыстрее наступили три часа.
— Ты и правда думаешь, что я мог прикончить бедную Сисси Уолкер?
— Кто может знать, кто на что способен? — Сондгард встал. — Я собираюсь вздремнуть на кровати Боба. Увидимся позже.
— Всего хорошего, сыщик.
Когда капитан покидал кухню, Берне наливал себе еще одну порцию.
Сработало ли это? Сондгард не мог себе представить, но он решил попытать счастья сейчас.
|< Пред. 226 227 228 229 230 След. >|