Человек-саламандра   ::   Бирюков Александр

Страница: 219 из 416



И охрану Грейт Шедоу с улыбкой она осмотрела

И сказала ему, что теперь он один

Только с ней, и не с кем-то еще, путь продолжит,

И с почтеньем они удалились,

Оставив вождя своего

С девой Озера Леса…

Утренний свет озарял их союз,

И под ноги легли светоносные струи,

Будто по твердому полу по ним,

Подошв не смочив,

Озером двое пошли.

Ну, разумеется! Именно так. В этой девушке, почти девочке, есть что-то неуемное и дикое. Будто в Деве Лесного Озера! Вот почему она здесь!

Эрнест тут же вспомнил слова Огустины, которые она произнесла в задумчивости, сама не понимая, как была права, сразу после того, как отвела девочку к купальне:

– Она будто Человек из Леса!

«Нет, – понял теперь дворецкий, – не Человек из Леса, а Дева Лесного Озера!»

И еще он подумал, сам стесняясь этой мысли: «Нужно выведать у славной Огустины, какого цвета волосы девушки на самом деле. Они действительно черные или окрашены? Сдается мне, что они куда светлее. Тогда это предначертание».

И тут Эрнест Шарк Булфер Робинсон, чувствуя острое томление от прикосновения к тайне, снедаемый сомнениями и тревогой о будущем Главного Дома, покинул «кенди-рум». дабы продолжить поиски Лены.

– А ведь Огустина не догадывается! – сказал он, покачав головой.

А Лена уже миновала спортзал и вышла в северное крыло дома, в задней части которого были комнаты для приватных встреч, а в передней – пять комнат с отдельным входом и отдельной кухней, занимаемых привратником с семейством.

Она вошла в большой зал, где стояли три могучие исполинские каменные печи, увитые толстыми медными трубами, поднимавшимися к потолку и уходившими в стены.

– Stop. Please stop! – испуганно прозвучал женский голос.

|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]