Страница:
104 из 306
– Джордж, ты еще готовишь отчет для того клиента, что занимается пряжей? Когда закончишь, для тебя будет еще одно задание.
– Джордж, – сказал я, – будь осторожен.
Они оба посмотрели на меня.
– Это неразорвавшаяся бомба, – пояснил я. – Будь осторожен со взрывателем.
– Приятное разнообразие после дела о пряже, – весело проговорил Джордж. – Не беспокойся, Сид. Пройду, как по канату.
Джек Коупленд уставился на меня через полукруглые стекла очков.
– Полагаю, Старик в курсе?
– Да, – кивнул я. – Речь идет о мошенничестве. Он сказал, что ты, если хочешь, можешь проверить у него.
– По-моему, нет необходимости, – улыбнулся он. – Это все?
– На сегодняшний день все. Спасибо.
– Просто ради формальности: это твое дело, или Долли, или чье?
– Думаю... мое.
– Угу. – Он взглянул на меня. – Ветер изменился, если я правильно понял?
– Кто знает? – засмеялся я.
Внизу в отделе скачек шла перестановка мебели. Долли с сосредоточенным видом руководила перемещением столов. Я спросил, что происходит, и она, просияв, объяснила:
– Шеф позвонил и сказал, что тебе нужно место для работы, и я послала Джонса стащить стол из отдела розыска пропавших лиц. Сейчас он принесет его. У нас здесь нет лишнего стола.
Череда ударов на лестнице возвестила о возвращении рассыльного Джонса вместе с неустойчивым шедевром столярного искусства.
– Никто не знает, сколько пропавших лиц они нашли, – ворчал Джонс. – Но, держу пари, им никогда не найти свое барахло.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|