Страница:
58 из 466
Частенько они безрассудны, и их идеи сыплются на землю, точно обессиленные птицы. И все же они пытаются, Тарантио.
— И ты считаешь меня жалким и недостойным только потому, что я не вижу смысла в лодке, построенной на горе?
— Нет, нет, нет! — горячо возразил Броуин. — Вовсе я тебя таким не считаю. Ты добрый человек, Тарантио, ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти мою. И огорчает меня вовсе не твое отношение к лодке, а твое отношение к самой жизни. Боги милосердные, да кому же под силу изменить мир, как не молодым?
Тарантио заглянул в серые, необыкновенно серьезные глаза старика — и ощутил в себе разгоравшийся гнев.
— Броуин, мы знакомы всего лишь несколько часов. Тыне знаешь меня. Ты понятия не имеешь, кто я такой и на что способен.
В этот миг проснулся Дейс, и Броуин, побелев, отпрянул. Он увидел, как душа Тарантио замерцала и раздвоилась. У левой ее половины было теперь мертвенно-серое лицо с косматой гривой белых волос. Броуин заглянул в раскосые желтые глаза — и съежился от страха.
— Я не хочу умирать, — услышал он свой дрожащий голос.
— О чем ты? Я и не собираюсь тебя убивать.
— Он видит меня, — сказал Дейс. — Верно, старик?
— Верно, — признал Броуин. Тарантио на миг остолбенел.
— Ты… ты видишь Дейса? В самом деле видишь?
— Да. Я обладаю даром видеть человеческие души. Мне это не раз помогало в жизни — распознавать тех, кому можно доверять… Не убивай меня, Тарантио. Я никому не скажу.
— И как же я выгляжу, старик? Я красив?
— Да.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|