Четырехчасовая фуга   ::   Бестер Альфред

Страница: 17 из 24

Это займет некоторое время, так что я настаиваю, чтобы вы не требовали от меня описания индукции идедукции, которые привели меня к этому заключению. Вы поняли?

— Согласен, мисс Нанн.

— Благодарю вас, мистер Чайрмен. Вы наверняка слышали о гормонах. Это слово происходит от греческого «горманн» и означает «возбуждать». Гормоны входят во внутреннюю секрецию, которая возбуждает другие части тела к действиям. Феромоны — это возбудители секреции, которая побуждает все остальное к действиям. Это целый язык химии. Лучшим примером языка феромонов является муравей. Положите кусочек сахара где-нибудь поблизости от муравейника. Фуражир подбежит к нему, ощупает и вернется в муравейник. Через час вся община муравьев будет бегать к сахару и обратно, ведомая феромоновыми следами, которые оставил первооткрыватель. Все это бессознательно, но действует наверняка.

— Очаровательно. А доктор Скиэйки?

— Его влекут человеческие феромоновые следы. Они возбуждают его, он впадает в фугу и следует им.

— Ага! Эксцентрический аспект Носа. Действительно, в этом есть смысл, мисс Нанн. Но по каким следам он вынужден ходить?

— Жажда смерти.

— Мисс Нанн!

— Вы наверняка знаете об этом аспекте человеческой психики. Множество людей подвержено бессознательной, но сильной жажде смерти, особенно в моменты отчаяния. Очевидно, это оставляет феромоновый след, который ощущает доктор Скиэйки, и он вынужден следовать ему.

— А затем?

— Очевидно, он выполняет это желание.

— Очевидно! Очевидно! — взорвался Чайрмен.

|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]