Страница:
2 из 73
Еще пять минут таких движений – и я с воплем о пощаде пообещаю ему все, что он хочет.
Вторым был Карл Ингер. С ним я не была знакома. Ростом он был на несколько дюймов выше шести футов. Когда он стоял, то возвышался надо мной и Рубенсом, как башня. Большое лицо выгодно подчеркивали коротко стриженные волнистые рыжие волосы. И еще у него были самые настоящие бакенбарды, переходящие в самые пышные усы, которые я в жизни видела. Все в нем было аккуратно и приглажено, кроме этих нерегулярных волос. Может, у его волос был сегодня праздник непослушания.
Руки Рубенса пошли на четвертый круг. Четыре – это число я всегда считала пределом.
Было сильное искушение обойти вокруг стола, схватить его за руки и завопить: “Перестань!” Но это было бы слишком грубо, даже для меня.
– Не помню вас таким нервным, Рубенс.
Он посмотрел на меня:
– Нервным?
Я показала на его руки, изобразив их нескончаемое кружение. Он нахмурился и положил руки на бедра, где они застыли неподвижно. Самоконтроль в полной силе.
– Я не нервничаю, Мисс Блейк.
– Не надо так педалировать слово “мисс”. Так что же вас беспокоит, мистер Рубенс?
– Я не привык просить помощи у людей вроде вас.
– Людей вроде меня? – Я постаралась, чтобы вопрос прозвучал недоуменно. Он резко прокашлялся:
– Вы знаете, что я имею в виду.
– Нет, мистер Рубенс, не знаю.
– Ну, у зомбировщицы... – Он пресекся в середине фразы.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|