Страница:
29 из 89
— Вперед? — отец Игнасио покачал головой, — нет… делайте, что хотите, но мы с Мэри возвращаемся.
Он невольно перевел взгляд на обгоревшую часовню — вернее, на то, что от нее осталось; стена, чернеющая на фоне леса.
— Помилуйте, святой отец! У вас нет ни пищи, ни снаряжения, ни оружия! У меня есть револьвер, с которым я никогда не расстаюсь, а у Томпсона — карабин. Но это мы берем с собой. А если на вас нападет хищник? Зверь или человек? Вы хотите обречь ее, — он кивнул в сторону Мэри, — на гибель? Эту милую девушку?
А ведь он вовсе не считает сестру Мэри милой девушкой, — подумал отец Игнасио, — он считает ее пустым местом. Никем. Но на меня это, конечно, должно подействовать.
— Нам нельзя разделяться, святой отец! Это опасно. Подумайте, вы ведь, — он безжалостно поглядел на отца Игнасио холодными серыми глазами, — старик. Да еще больны лихорадкой, так ведь? Что будет с ней, если вы сляжете где-нибудь в лесу — в жару, в бреду? Кстати, а ты как себя чувствуешь, дорогая?
— Все в порядке, Ричард, — леди Аттертон улыбнулась в ответ бледными губами, — здесь просто немножко сыро, вот и все.
— Надо развести костер, — сказал Томпсон и встал.
— Я помогу, — молодой человек в свою очередь, торопливо поднялся. Он был в рубахе — Мэри зашила ее у ворота грубыми неловкими стежками, но по-прежнему кутался в побуревшее, в разводах сажи, одеяло.
Он встал, и направился к пожарищу, где еще дымились и шипели уголья.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|