Дело незалежных дервишей   ::   Зайчик Хольм Ван

Страница: 20 из 60

Странное у профессора имя. Если перевести на ордусский, получится - "человек иллюзий"... Специально это, или просто случайно совпало, а те, кто в свое время крестил младенца, имели в виду нечто совсем иное?

Они с Жанной нарочно выбрали самую экзотичную из известных им обоим харчевен. Заказали маринованных трепангов из озера Рица, стэйк черноморского катрана и острый горийский салат из капусты с красным перцем, не уступавший по богатству взрывного вкуса лучшим сычуаньским аналогам ; когда страстный кулинар-экспериментатор отец Иосиф, отказавшийся ради кулинарии даже от стези священнослужителя, впервые поднес свой салат для дворцовой трапезы, правивший в ту пору дед нынешнего великого князя Боголеп Четвертый, попробовав, долго и проникновенно запивал его всеми напитками, до коих сумел вовремя дотянуться, а потом, с наслаждением причмокнув, восхищенно сказал: "Сей повар будет готовить острые блюда!" - и не ошибся. Гостеприимный Ябан-ага, заранее предупрежденный Богданом, расстарался на славу.

В ожидании профессора Жанночка и Богдан мило болтали о том, о сем, но минут за пятнадцать до урочного времени, когда молодица должна была выйти на крылечко - так они с Кова-Леви договорились - и встретить дорогого гостя, она посерьезнела и положила нежные пальчики на руку мужа.

- Я должна тебе кое-что сказать...

Сердце Богдана упало. Если женщина начинает фразу подобным образом, можно ждать чего угодно.

|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]