Дело жизни Хуана Диаса   ::   Брэдбери Рэй Дуглас

Страница: 5 из 15

 – Я не просил мать и сына наблюдать за этим печальным событием. И послушайте, Рикардо, начальник полиции. Однажды ведь и вы умрете, и я буду вас хоронить. Запомните – я. Вы будете у меня в руках. И тогда, о тогда…

– Что тогда? – закричал Рикардо – Ты что, собака, мне угрожаешь?

– Я копаю. – Человек быстро исчез в глубине могилы, а за него в холодном свете говорила теперь лопата. Она повторяла: – Доброй ночи, сеньор, сеньора, nino (мальчик – исп.). Доброй ночи.

У двери глиняного домика Рикардо погладил кузину по голове и потрепал по щеке

– Филомена, о Господи!

– Ты сделал что мог.

– Он ужасный. Когда я умру, он надругается над моим беспомощным телом! Да, бросит меня в могилу вверх ногами или подвесит за волосы в дальнем, невидимом углу катакомбы! Знает, что всех нас когда-нибудь заполучит, вот и пользуется. Доброй ночи, Филомена, хотя нет, ночь не может быть доброй.

Он вышел наружу.

Войдя к себе, Филомена села и, окруженная детьми, спрятала голову в колени.

Во второй половине следующего дня, когда солнце уже начало садиться, дети с пронзительными визгами бежали за Филепе. Он упал, а они его окружили и стали смеяться:

– Филепе, Филепе, а мы твоего отца сегодня видели, правда!

– Где? – спрашивали они себя и тут же отвечали: – В катакомбе!

– До чего ленивый – стоит там и стоит.

– И позабыл про работу.

– И даже не разговаривает.

|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]