Страница:
448 из 518
— Послушайте, что касается этих консультаций… Она покачала головой:
— Я не ваш консультант, Джеймс, и ничего общего с этими консультациями не имею.
— Я хочу сбежать с них. Нет настроения… Лицо Флетчер напряглось.
— Вы пойдете на них, и прямо сейчас! — Она повернулась к своему ассистенту. — Джерри, проводи лейтенанта Маккарти вниз и проследи, чтобы он попал куда следует.
Я помнил Джерри Ларсона еще по Денверу. Сейчас он немного похудел и подстригся, приобретя более интеллигентный вид.
Мы спустились на три лестничных марша (пешком было быстрее), миновали вольеры (четыре червя), прошли через отдел несистематизированных образцов и попали в оранжерею. Воздух в ней был приторно-сладким. За толстым стеклом росли рядами пурпурные и красные растения.
— Видели такое создание? — Ларсон показал на бесформенный черный куст, в рост человека, с рваными волосатыми листьями, напоминающий кучу грязного белья. — Он может передвигаться, правда очень медленно. Мы называем его волочащимся кустом. Питается падалью. Не думаю, что он опасен, но на всякий случай мы его изолировали.
— А это что?
Я указал на противоположную сторону. На полках над столом стояли яркожелтые и красные цветы.
— О! — воскликнул Ларсон. — Их мы назвали цветочной мандалой. Вам надо взглянуть поближе. Видите эти соцветия? Каждое состоит из сотен, а может, тысяч миниатюрных цветков.
— Они великолепны!
Даже сквозь стекло растения производили потрясающее впечатление.
|< Пред. 446 447 448 449 450 След. >|