День проклятия   ::   Герролд Дэвид

Страница: 517 из 518



Лиз нетерпеливо перебила меня:

— Прибереги это для их некролога, Джим. Ты уже сказал то, что я хотела узнать.

Она наклонилась вперед и снова занялась приборами управления огнем.

— Хороший червь, ..

Пушки вертолета взревели, заглушив последние слова.



В. Как хторране называют гранату?

О. Зубодробилка.

ГРАНАТА

Мораль и польза должны быть конгруэнтны. Если они не совпадают, то с чем-то из них не все благополучно.



Соломон Краткий



Я пришел навестить Дьюка.

Он выглядел лучше. И то же время — хуже. Теперь безысходность стала очевидной. Когда я присел рядом с его койкой, он отвернулся.

Я сказал:

— Дьюк, я кое-что принес.

Он по-прежнему не смотрел на меня.

Я подождал, пока сестра выйдет из палаты.

— Не мое дело, как ты собираешься прятать ее, Дьюк, и где, но… Ладно, держи. — Я вложил гранату ему в руку. В оставшуюся руку. Граната была маленькая, но мощная. Такая не подведет.

Дьюк не пошевелился. Граната лежала у него на ладони, как камень.

Не сделал ли я очередную ошибку?

Наверное, следует уйти.

Дьюк повернул голову.

Рука с гранатой поднялась, словно он зажал в кулаке свою жизнь. Рука как бы сама по себе с трудом поднесла ее к лицу, чтобы Дьюк мог ее рассмотреть. Глаза моргнули, приобрели осмысленное выражение и холодно посмотрели на гранату. Рука поворачивала ее то так, то эдак. Большой палец нащупал чеку.

Рот Дьюка открылся. Он примерился, сможет ли вытащить чеку зубами.

|< Пред. 514 515 516 517 518 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]