Страница:
6 из 75
При этом он старался, насколько возможно, смягчить резкость своего голоса, чтобы не распугать чувствительных людей.
О, чудо! Его попытка увенчалась успехом: его поняли, хотя не совсем. Все-таки он может обмениваться мыслями. Странные существа понемногу стали приближаться к нему.
— Э! — сказал Синтез одному из них, старичку в очках, который, несмотря на почтенный возраст, с юношеской легкостью кружился около чужеземца. — Даже и этот язык, неизменный с самых отдаленных времен, подвергся изменению?!
— Да, его скоро будет нельзя узнать. Впрочем, Мао-Чинь, успокойтесь, вы найдете между нами многих языковедов, близко знакомых с языком наших отцов.
— Вы сказали: Мао-Чинь («косматый человек»). Это меня вы так называете?
— Без сомнения… И это название не заключает ничего оскорбительного, принимая во внимание обилие у вас волос. Между нашими не найдется никого, кто мог бы поспорить с вами в этом отношении.
— Мы, кажется, ходим с вами вокруг да около, — заметил Синтез, — я уже имел честь сообщить вам, что я родом швед, следовательно с вашими «косматыми людьми» не имею ничего общего, а этот мех, покрывающий меня, — не природный.
— Швед?.. — переспросил старичок. — Что это такое? Я не понимаю.
— Не понимаете?!
— Нет!
— Вы не знаете Швеции?!
— К моему крайнему сожалению, — нет, чужестранец!
— Да вы, может быть, не знаете и Англии?.. Франции?.. России?.. Германии?..
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|