Десятое правило волшебника, или Фантом   ::   Гудкайнд Терри

Страница: 111 из 168



— Вот этот означает что-то вроде ритма, используемого, когда противник превосходит вас численностью. Он выражает чувство танца, движение без чёткой формы.

Зедд вздёрнул бровь.

— Движение без чёткой формы?

— Да. Понимаешь, движение, не имеющее четкой формы, не предписанное, изменчивое, но при этом обдуманное, с особым намерением и преследующее конкретные цели. Этот символ описывает часть, составляющую танец.

— Танец?

Ричард кивнул

— Да, танец со смертью.

Зедд несколько раз беззвучно раскрывал рот; наконец к нему вернулся голос.

— Танец. Со смертью.

Он запнулся на мгновение, помолчал, выбирая из множества возникших вопросов самый простой.

— А как это связано с символами на стенах Башни?

Ричард потёр большим пальцем значки на левом браслете.

— Это — символы боевого мага; отчасти именно поэтому я их понял. Символы используются во многих профессиях. Портные рисуют на своих окнах ножницы; оружейник может изобразить на двери контуры ножей; на вывеске таверны, скорее всего, будет кружка; у кузнеца — наковальня, а если он занимается ковкой лошадей — подкова. Некоторые знаки, например, череп со скрещенными костями, дают понять, что рядом смертельная опасность. Боевые маги точно так же нанесли свои символы на стены Башни.

— Но важнее то, что у каждой профессии есть свой язык, определённый словарь, предназначенный специально для этого ремесла. То же и у боевых магов. Их профессия имеет дело со смертью.

|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]