Страница:
106 из 443
Ей не было известно, почувствовал ли ее отец, что его бывший сотоварищ в опасности, и у Шариссы не было времени, чтобы искать его — во всяком случае, не в ее нынешнем состоянии. Каждое прошедшее мгновение — а их и так уже прошло слишком много, пока она колебалась, — делало спасение призрачного скакуна все менее и менее вероятным.
Она подняла руки и глубоко вдохнула. Пора собраться с мыслями и — в путь.
Чувство тревоги лишь мелькнуло в ее мозгу. Что-то обвилось вокруг ее шеи, почти лишив дыхания.
Позади нее голос — голос Лохивана — спокойно сказал другому невидимому и непрошеному гостю:
— Как раз вовремя. Я же сказал, чтобы вы не сомневались во мне.
Мир Шариссы превратился в гудящее размытое пятно… а затем — пелена безмолвия и темноты.
Глава 7
— Геррод.
Чародей поднял глаза на своего неожиданного гостя; глубокий капюшон позволял скрыть удивление, появившееся на лице отшельника появлением гостя.
— Господин мой Дру.
В свете, который с трудом проникал в хижину, Дру Зери выглядел устрашающе. Глаза Геррода сузились. Волосы волшебника поседели, а лицо избороздили морщины. Да, он несколько постарел; но Геррод распознал кое-что еще — то, на что те, кто видели Дру Зери каждый день, не обратили бы внимания — потому что они и сами, вероятно, претерпевали подобные изменения.
Волшебник старел. Не так быстро, как сам Геррод, но тем не менее старел. Геррод поежился. Это еще раз подтверждало его опасения относительно воздействия этой страны.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|