Страница:
384 из 535
Казалось, будто она старается заглянуть в глаза каждому. Напряжение в зале нарастало.
— Превращение, — наконец сказала она театральным тоном. — Превращение... Как оно пленяет нас. Когда-то алхимики превращали в золото свинец и олово... — Кара подняла вверх серебряную монету, сжала ее в кулаке, а когда мгновением позже разжала кулак, на свет появилась золотая монета, которую она подбросила в воздух и та обернулась ливнем золотистых конфетти.
Публика ответила аплодисментами и шепотом удовольствия.
— Превращение... Ночь... — освещение в зале внезапно погасло, но спустя несколько секунд зажглось вновь, — превращается в день. — Теперь на Каре была уже другая одежда — того же покроя, но только золотистая, с аппликацией на груди в форме звезды. Быстрота, с которой совершилось переодевание, невольно вызвала у Райма смех. — Жизнь, — в руке Кары появилась красная роза, — сменяется смертью... — Она обхватила розу руками, и та превратилась в засохший желтый цветок. — И опять сменяется жизнью. — Мертвый стебелек внезапно сменился букетом живых цветов, и Кара вручила его одной из зрительниц. Райм услышал, как та с удивлением шепчет:
«Они настоящие!»
Опустив руки, Кара вновь оглядела аудиторию. Лицо ее было серьезным.
— Есть одна книга, — звучным голосом сказала она, — которая написана тысячи лет назад римским писателем Овидием. Эта книга называется «Метаморфозы». От слова «метаморфозис» — когда гусеница превращается...
|< Пред. 382 383 384 385 386 След. >|