Страница:
66 из 133
Бэйлор швырнул трубку, сел обратно в кресло, посмотрел на часы, потом на адвоката и сказал:
- Ладно, Мейсон. Лавировать уже нет времени. Короче говоря, мой сын влип в историю с Ферн Дрисколл. Может, она и красавица. Не знаю, не видел,.. Пошел слух, что мисс Дрисколл в положении и что я дал ей крупную сумму денег, чтобы она уехала. Это наглая, возмутительная ложь.
- А ваш сын не мог этого сделать?
- Он заявил, что он тут ни при чем, - с достоинством ответил миллионер.
- Послушайте, - вставила Китти, - я случайно узнала, что...
- Довольно! - перебил ее отец. - Не вмешивайся ты в это дело. Слишком уж оно деликатное. Дочь бросила на него возмущенный взгляд.
- Я же хотела вам хоть немного помочь...
- Китти! - повысил голос отец. Та замолчала.
- Ну так вот, - продолжал Бэйлор. - Ситуация очень запуталась из-за этого человека, Хэррода. Мисс Дрисколл попала в автомобильную катастрофу, а он расследовал обстоятельства аварии для страховой компании. Он вытащил на свет божий кучу фактов и еще столько же подтасовал. Кто-то ему в этом помог. Суть дела в том, что он вел переговоры с каким-то бульварным журналом, пообещавшим ему за эту историю десять тысяч долларов.
- Вы с ним говорили? - спросил Мейсон.
- Допустим, что говорил. Он был уверен, что я предложу ему по крайней мере столько же. Однако кто-то, видимо, просветил его насчет закона о вымогательстве, поэтому выражался он весьма завуалированно. Знаете ли, Мейсон, я не из тех, кого можно безнаказанно шантажировать.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|