Страница:
73 из 308
– Флек такой любезный, правда? – пробормотал Джек, возвращаясь к работе.
– Может, он не хотел ничего плохого, – предположил Дрейкос. – Может, просто забыл тебя предупредить.
– Да ты и сам в это не веришь! – ответил Джек. – Этот парень думал, что мне очень весело будет слушать всю ночь напролет ворчание моего голодного желудка.
Мальчик резко остановился, когда его осенила внезапная мысль.
– Я только что вспомнил... Я же не оставил для тебя прошлой ночью еды. Извини.
– Ничего страшного, – заверил Дрейкос. – Неразумно было бы прятать еду, когда на тебя смотрели Маэрлинн и остальные.
– Знаю, но... – Джек вдруг растерял все слова.
– Не беспокойся обо мне, – прервал неловкое молчание Дрейкос. – Я – поэт-воин к'да. Я привык терпеть лишения, когда исполняю свой долг. Ты не должен обо мне тревожиться. Лучше сосредоточься на стоящей перед тобой сейчас задаче, хорошо?
Джек вздохнул.
– Хорошо.
– Отлично, – проговорил Дрейкос. – Я стараюсь разработать план, который поможет нам незаметно проникнуть на земли семьи Чукок. Но выполнение этого плана будет зависеть от тебя.
– Ясно, – ответил Джек.
Он покончил с верхними ветками куста и, опустившись на колени, стал проверять нижние.
– Я так понял, что изгородь под сигнализацией?
– Да, – ответил Дрейкос. – Рядом с брешью, через которую нас привезли, много внушительных приспособлений.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|