Из любви к искусству   ::   Воронин Андрей

Страница: 112 из 431

 – «Монте»– горы. «Негро» – это, по-моему, и без перевода понятно. Черногория.

– Ах да, – шумно обрадовалась Варвара. – Я просто забыла.

Дорогин сунул ей в руку пирог с мясом и повернулся к Яхонтову.

– Извините, – сказал он. – Она вчера была на банкете по случаю возвращения на родину этого самого чайника и немного перебрала шампанского.

– Эх, семь-восемь! – сокрушенно воскликнул Яхонтов. – Кто же знал, что в ней шипучка эта бродит! А я, старый дурак, спирту ей…

– Ничего, – сказал Муму, – она крепкая, оклемается.

Яхонтов оценивающе оглядел Варвару с ног до головы и снова с заметным удовольствием вернулся к ногам.

– Да, – одобрительно сказал он, – крепкая. И вообще… Эх, годков бы двадцать долой, я бы ей показал!

– Ишь чего захотели, – жуя пирог, невнятно проговорила Варвара.

– Годков бы двадцать… И вообще, не забывайте, что разговор записывается. Только пленку зря переводите, а она денег стоит…

– И то правда, – сказал старик, с видимым облегчением оставляя скользкую тему. – Так вот, этот самый черногорский король Негош был большим другом России и императорской семьи, так что подарок ему решили сделать поистине царский: настоящий чайный сервиз из чистого золота, с черногорскими гербами…

– Стоп, – снова вмешалась в разговор Белкина. –С гербами? Тогда это не то. На басмановском чайнике царский герб, я сама видела. Российский, а никакой не черногорский.

|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]