Страница:
64 из 545
Затем он весело помахал из окна пребывавшим в изумлении селянам, и кортеж покинул Сандер.
Мы поужинаем в Кайлоне. Я слышал, будто еда здесь отменная.
— Здешний эль славится по всей стране, Ваше Величество.
Воцарилось молчание. Первым прервал его Паскаль:
— Ну? В чем дело, леди Лессис. Я чувствую ваше неодобрение.
Это всего лишь беспокойство, Ваше Величество. Я испытываю его с самого начала этого путешествия и не смогу успокоиться, пока оно не завершиться.
— Это естественно для руководителя службы, которую Вы возглавляете. Но тем не менее…
Он широким жестом указал на окно. Неужто Лессис не видит, что все идет как нельзя лучше, благодаря их решимости и напору? Они мчатся по дорогам, опережая вести о своем прибытии. Чего ей еще надо?
— Мне показалось, что в Кадейне мы преуспели, да и вообще, путешествие проходит неплохо, разве не так?
— Безусловно так, Ваше Величество. Положение правящей партии упрочилось. Король Нит сохранит власть, да и торговцы зерном, возможно, откажутся от прежних заблуждений.
Паскаль кивнул, и на лице его появилась улыбка.
— А коли так, разве это не значит, что мы проделали немаловажную работу, и проделали хорошо? Наше путешествие было необходимо. Пришла пора залечивать раны, оставшиеся после Эйго.
Все так, Ваше Величество, однако измена может подстеречь нас где угодно и когда угодно.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|