Будучи человеком проницательным, он решил, что машины Джемисона, обе имевшие номера SJ1, слишком приметны. Джемисон явно собирался ехать куда-то, где он не хотел быть узнанным. Смит изложил свою догадку Конклину. — Видать» что так. Ладно, это его дело. Значит, я свободен?
— Наверное, но он, правда, ничего не сказал о вечере, так что далеко не отлучайся.
— Вот так всегда, — проворчал Конклин. — А я мог бы провести весь день на пляже.
— Я постараюсь выяснить планы Джемисона на вечер.
— Узнай, Чарли, будь добр. Там на пляже одна киска продает мороженое, так мне кажется, что она давно на меня глаз положила. Может, мне чего и обломится.
— Тед, — понизив голос, сказал Смит, — а ведь у хозяев плохи дела… в смысле семейной жизни… Только держи язык за зубами. Я слышал, как вчера вечером Джемисон опять настаивал на разводе.
— Вот уже два года все идет к этому, — ответил Конклин. — А жаль! Понять-то его, конечно, можно. Наследник нужен. Имей в виду, мне нравится она и не нравится он, но когда у человека столько добра, ясное дело, он хочет сына.
— Но она не собирается давать ему развод.
— У католиков это запрещено.
— Да. Я слышал, она предлагает ему разъехаться.
— Это ему ничего не даст. Ему нужна другая женщина, которая родила бы ему сына. Он захочет жениться на ней. Все чин чином.
— Да, все дело только в этом.
Оба печально поглядели в сторону огромного дома, за стенами которого не было счастья. Затем Конклин сказал:
— Не могу представить, чтобы мистера Джемисона устроил такой ответ.