Дворец любви (Принцы демонов, книга 3) :: Вэнс Джек
Страница:
185 из 233
В комнату входили новые люди - по двое, по трое, все в масках, все удивленные.
Джерсен узнал Наварха - поэта выдавали величавые повадки. Но где же Друзилла?
Всего собралось человек сорок. Лакеи в голубых, шитых серебром ливреях помогали рассаживаться, наливали вино в кубки, которые подавали с серебряного подноса.
Джерсен ел и пил, скованный странным замешательством, почти растерянностью. Неужели все происходящее - реальность? Уж не грезит ли он? Вскоре напряжение пути ушло в область воспоминаний, подобно детским страхам. Джерсен выпил больше вина, чем позволил бы себе при иных обстоятельствах... Светильник внезапно вспыхнул голубым огнем и погас. В глазах Джерсена задрожали оранжевые круги. Пронесся удивленный шепот.
Канделябр медленно разгорался. У стола стоял высокий человек в черной одежде и маске.
- Добро пожаловать, - произнес он, поднимая кубок с вином. - Я - Виоль Фалюш. Вы прибыли во Дворец Любви.
12
Avis rara, ты впорхнула
И вокруг разлился свет.
Сбрось-ка лишнее со стула,
Раздели со мной обед.
[avis rara (лат.) - редкая птица]
На изысканном подносе
Лучший в мире patchouli,
А вот здесь - засунь свой носик
Видишь? - Мышка в попурри.
[patchouli (фр.) - восточно-индийское
растение с сильным запахом]
[pot-pourri (фр.) - кушанье из разных
сортов мяса и зелени]
Канапе под майонезом,
Осетрина - первый сорт,
Горы устриц - сами лезут
Разевай пошире рот...
|< Пред. 183 184 185 186 187 След. >|