Дворец любви (Принцы демонов, книга 3)   ::   Вэнс Джек

Страница: 185 из 233

В комнату входили новые люди - по двое, по трое, все в масках, все удивленные.

Джерсен узнал Наварха - поэта выдавали величавые повадки. Но где же Друзилла?

Всего собралось человек сорок. Лакеи в голубых, шитых серебром ливреях помогали рассаживаться, наливали вино в кубки, которые подавали с серебряного подноса.

Джерсен ел и пил, скованный странным замешательством, почти растерянностью. Неужели все происходящее - реальность? Уж не грезит ли он? Вскоре напряжение пути ушло в область воспоминаний, подобно детским страхам. Джерсен выпил больше вина, чем позволил бы себе при иных обстоятельствах... Светильник внезапно вспыхнул голубым огнем и погас. В глазах Джерсена задрожали оранжевые круги. Пронесся удивленный шепот.

Канделябр медленно разгорался. У стола стоял высокий человек в черной одежде и маске.

- Добро пожаловать, - произнес он, поднимая кубок с вином. - Я - Виоль Фалюш. Вы прибыли во Дворец Любви.

12

Avis rara, ты впорхнула

И вокруг разлился свет.

Сбрось-ка лишнее со стула,

Раздели со мной обед.

[avis rara (лат.) - редкая птица]

На изысканном подносе

Лучший в мире patchouli,

А вот здесь - засунь свой носик

Видишь? - Мышка в попурри.

[patchouli (фр.) - восточно-индийское

растение с сильным запахом]

[pot-pourri (фр.) - кушанье из разных

сортов мяса и зелени]

Канапе под майонезом,

Осетрина - первый сорт,

Горы устриц - сами лезут

Разевай пошире рот...

|< Пред. 183 184 185 186 187 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]