Страница:
118 из 233
— Мой бесценный шелк! Сиккимский ковер! Эти мерзавцы уселись на него! И мои уникальные бахадурские кресла! Что еще они украли?
— Чушь! — бушевал Наварх. — Я арендовал это владение вместе с мебелью.
Собственник, барон Каспар Хельми, сейчас находится в санатории для поправки здоровья!
— Это я — барон Каспар Хельми! — заорал старик. — Уж не знаю, кто вы такой, сэр, под этой чудовищной маской, но ручаюсь, что разбойник!
Лейтенант, выполняйте свой долг. Уведите их всех. Я настаиваю на подробнейшем расследовании.
Наварх простер руки к стражу порядка и изложил проблему с дюжины различных точек зрения, но лейтенант был неумолим:
— Боюсь, я должен арестовать всех вас. Барон Хельми сделал формальное заявление.
Джерсен, стоя в стороне, наблюдал за происходящим с огромным интересом, одновременно следя за передвижениями Первого, Второго и Третьего. Виолю Фалюшу — а это, скорее всего, Второй — сейчас приходится жарко: стоит ему попасть в суд, как его личность тут же выяснится.
Первый выглядел суровым и непреклонным. Второй выжидал, поглядывая по сторонам, а Третий не только не взволновался, но даже развеселился.
Тем временем лейтенант арестовал Наварха, обвинив его в нарушении границ частного владения, воровстве, оскорблении общественной морали и простом хулиганстве — Безумного Поэта только что оттащили от барона Хельми, которого тот собирался стукнуть. Жандармы заталкивали гостей в пару полицейских машин.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|