Страница:
219 из 233
Допустим, ни Танзел, ни Марио, ни Этьен не имеют ничего общего с Виолем Фалюшем. Однако, обдумав вновь все детали путешествия во Дворец, он отбросил эту мысль.
Проще всего было подобраться к резиденции Виоля Фалюша сверху. Джерсен не желал вновь ползать по утесам. Он опустил аэрокар рядом с Дворцом и вернулся в салон. Как и прежде, Наварх сидел, сверля взглядом пленников, которые, в свою очередь, с ненавистью глядели на него.
Джерсен дал Наварху лучемет:
— Если возникнут сложности, убейте всех троих. Я иду искать Друзиллу и Игрель Тинси. Следите за ними очень внимательно.
Наварх дико расхохотался:
— Кто может провести Безумного Поэта? Я узнаю его и буду держать оружие у горла этого подонка.
Джерсен нахмурился: тюремщик из Наварха никудышный.
— Помните — если он убежит, мы пропали. Пусть просят воды, пусть жалуются на тугие веревки — потерпят. Будьте безжалостны, если вмешается кто-нибудь снаружи. Убейте всех троих.
— С удовольствием.
— Отлично. Придержите свое сумасшествие, пока я не вернусь.
Джерсен вошел в дверь, в которую три недели назад впустили усталых путников. Для этого пришлось расплавить лучеметом замок.
Во дворце царила тишина. Темные комнаты были пусты. Джерсен прошел той дорогой, которой вела его девушка в голубом, и в конце концов обнаружил банкетный зал, теперь сумеречный, слабо пахнущий духами и вином.
Он двигался очень осторожно. Одна дверь выходила в сад. Другая должна была привести его в апартаменты Виоля Фалюша.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|