Страница:
94 из 233
Прождав десять минут и едва не вывихнув шею — Джерсен опасался, что враги могут подкрасться по крышам, — он вернулся на бульвар. Предприятие провалилось. Белоглазый приспешник Виоля Фалюша не горел желанием продолжить знакомство.
Кипя от раздражения, Джерсен отправился по бульвару Кастель-Вивьенс к Фитлингассе. Буксир уже ушел, брандвахта, отремонтированная после взрыва, покачивалась на воде. Ни огня, ни звука… Кирт постоял в доке, прислушиваясь. Молчание; Золотые блики от фонарей Дюрре плясали на маслянистой воде.
Джерсен покачал головой в грустном изумлении. Чего еще можно ожидать от вечера с сумасшедшим поэтом и девушкой из Эриду?..
Глава 7
Я встретил девушку в саду В далеком крае Эриду.
Без лишних слов, щека к щеке, Мы с ней отправились к реке.
На берегу под тенью ив Мы прилегли. Я ел инжир, И пил вино из терпких слив, И открывал пред нею мир.
«Ах, в жизни много есть чудес, И столько звезд глядит с небес!
В миры, что светят в час ночной, Уйдем, любимая, со мной».
Она ж, колени обхватив, Сказала: «Прихотлив твой путь.
Простись со мной под тенью ив И обо мне скорей забудь.
Ты средь миров привык блуждать…
Тебе ль земного счастья ждать?
Иди, ищи свою звезду, А я останусь в Эриду».
Наварх
В десять утра на следующий день Джерсен вернулся на брандвахту. Все изменилось. Солнце было желтым и ласковым. Небо сияло чистой голубизной, и даже разбросанные по нему легкие облачка не обещали плохой погоды. Наварх загорал на верхней палубе.
|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|