Страница:
558 из 639
Джек сказал: «Это роза, которая цветет всегда! Веселого Рождества!»
— Веселого Рождества, Джек! — ответили они (у старших подозрительно увлажнились глаза) и гуськом вышли из палаты.
Старшая сестра смотрела в опустевший ящик и покачивала головой, неодобрительно поджимая губы. А потом сурово взглянула на задержавшегося Марка.
— Думаю, это ваша затея, молодой человек! Или вы не знаете, что растения могут быть носителями вирусов, опасных для вашего брата?
— Я никаких роз не приносил, — ответил Марк. — Если хотите знать, откуда они взялись, спросите у него. Он их создал. Это один из его талантов — преображать одно в другое. — Он критически оглядел розу у себя на лацкане. — А ты напортачил, Джеко. Забыл чашелистники. Но запах замечательный. Эфирные масла тебе удались.
— По-вашему, он сам сделал эти розы? — недоверчиво спросила сестра. — Из ничего?
Джек ухмыльнулся.
Марк оглянулся на пороге.
— Нет, он использовал органическое сырье. Но на вашем месте я бы не стал спрашивать какое.
Длинная полуночная месса еще не кончилась, когда Роги тихонько улизнул из церкви и побрел к себе домой — в квартиру над магазином. Он совсем вымотался, таскаясь с ребятишками, а глоток освященного вина, когда он причащался, кощунственно напомнил ему, что его фляжка давно опустела. Проходя мимо фамильного дома, он увидел свет в спальне Терезы, да и внизу многие окна были освещены. Подчиняясь внезапному порыву, он позвонил в дверь. Когда Джеки ее открыла, он спросил, легла ли Тереза. Джеки ответила, что заглянула к ней минут двадцать назад: Тереза читала. Сиделку она отпустила в церковь.
|< Пред. 556 557 558 559 560 След. >|