Джентельмен с Медвежьей речки (пер. А.Циммерман) :: Говард Роберт
Страница:
277 из 352
На нем висело забавное пальто с карманами, свой пояс он называл патронташ, а на голове, что твой гриб, сидела пробковая шляпа, перевязанная краснойлентой. К седлу была привязана вьючная лошадь, нагруженная всевозможным хламом, среди которого я разглядел пять-шесть дробовиков и ружей разного калибра.
– Так вы, значит, и есть Пемброк? – сказал я ему, и парень радостно закивал в ответ.
– Ну да! А вы, без сомнения, тот человек, которого мистер Глэнтон отрекомендовал мне как Брекенриджа Элкинса?
– Он самый, – говорю. - Слезайте с лошади и пройдемте в дом. Сегодня у нас на ужин медвежатина с медом.
– Послушайте-ка, – начал он, едва успев встать на ноги. – Прошу меня заранее извинить за некоторую фамильярность, старина, но могу я узнать, не является ли впечатление, которое, несомненно, производит на окружающих ваш великолепный торс, в некотором роде уникальным?
– Не знаю, – говорю. А я и в самом деле ровно ничего не понял из того, что он тут намолотил. – Сам я всегда голосую за демократов.
Он опять завел про свое, но в этот самый момент, привлеченные нашими голосами, из дома повылазили папаша с братцами Джоном, Биллом, Джимом, Бакнером и Гарфильдом. Сгрудившись у дверей, они принялись разглядывать гостя. Увидев их, гость слегка побледнел и произнес:
– Пардон. По-видимому, гиганты в здешних краях не исключение, а правило.
– Папаша говорит, что со времен его юности народ порядком измельчал, – объяснил я ему, – но нами он доволен.
|< Пред. 275 276 277 278 279 След. >|