Джентельмен с Медвежьей речки (пер. А.Циммерман) :: Говард Роберт
Страница:
350 из 352
– Ладно, – говорю. – Я встречал людей и похуже. Так и быть, прослежу, чтобы ты отделался сроком покороче, пустозвон ты этакий.
– Благодарю, мой благородный Друг, – с чувством ответил он.
Папаша посмотрел на меня виноватыми глазами я сказал:
– Ты как, Брекенридж, домой-то ехать думаешь?
– Езжайте, – говорю. – А мы с Глорией – следом.
Тогда папаша и все родичи, точно по команде, повернули лошадей и вереницей, без лишней суеты, как и подобает джентльменам с Медвежьей речки, тронулись в родные горы. Они ехали, не говоря ни слова, и только в свете факелов поблескивали ружья, да поскрипывали седла, да позванивали шпоры о стремена.
И как только замыкающий скрылся из глаз, у всего населения Рваного Уха вырвался единодушный вздох облегчения, после чего они схватили Донована с его бандой и с превеликой поспешностью водворили в тюрьму – в ту, старую, что осталась целой.
– Ну вот, – сказала Глория, забрасывая в кусты дубину, – вот и все. Ты ведь теперь не поедешь в дальние страны, а, Брекенридж? Скажи, ведь не поедешь?
– Нет, – говорю, – не поеду. К счастью, к моим тугодумным родственникам вернулся здравый смысл.
С минуту мы стояли, молча глядя друг на друга, а потом она и говорит:
– А ты… ты разве ничего не хочешь мне сказать, Брекенридж?
– Ну, – отвечаю, – конечно, хочу. Я хочу сказать, что страшно благодарен тебе за все, что ты для меня сделала.
|< Пред. 348 349 350 351 352 След. >|