Джентльмен с Медвежьей речки (пер. А.Циммерман)   ::   Говард Роберт

Страница: 158 из 354

Потоптавшись для вида с минуту, я вышел и сказал:

– Страшно сожалею, мисс, но этой твари нигде нет. Должно быть, вы его только ранили. Но, если пожелаете, я отыщу след и догоню его. Наверняка он не мог уйти далеко.

– О, не стоит так беспокоиться, – сказала онa, чем сняла большой камень с моей души, ведь если бы ей непременно захотелось иметь этот скальп, мне ничего не оставалось бы, кроме как поймать старину Билла и оскальпировать, что было бы жутко неприятно нам обоим.

Но она уже и думать забыла об индейце, а оглядев меня с головы до ног восхищенным взглядом, сказала:

– Меня зовут Долли Риксби. А вас?

– Я узнал вас с первого взгляда, Долли, – говорю ей. – Слава о вашей красоте докатилась до гор Гумбольдта. Я Брекенридж Элкинс.

Ее глаза загадочно блеснули, а потом она и говорит:

– Я тоже о вас слышала. Вы объездили Капитана Кидда и в одиночку вымели бандитов из Вампума.

– В общем, верно, – скромно согласился я и в этот момент вижу, как по дороге пылит дилижанс. – Послушайте, мисс, – заторопился я. – Мне непременно нужно встретить этот дилижанс, а позже я с превеликим удовольствием зашел бы к вам на огонек.

– Так в чем же дело? – говорит она. – Я вернусь примерно через час. А живем мы через три дома к северу от игорного заведения Задиры Реда.

– Обязательно буду, – пообещал я.

Девушка одарила меня лучезарной улыбкой и с ямочками на щеках и с ведром пива для своего старика направилась дальше по тропе, а я заторопился к тому месту, где оставил Капитана Кидда.

|< Пред. 156 157 158 159 160 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]