Единороговый гамбит :: Бишоф Дэвид
Страница:
88 из 207
]
— Драконы и единороги на обложках?
— Это наша серия «Фанта-фэнтэзи». Видели бы вы ее два года назад! Но нас просто-таки растоптали. Говорят даже, будто эти, как их там, «Флот», гребут сейчас огромные деньги на своем цикле про «Клеопатру Помело». Ну, этот, где на каждой странице анекдот из «Плейбоя», — вздохнул издатель. — Из князи — в грязи. Куда только катится наша литература!
— Какая жалость, что у вас столько проблем, — проговорил Роулингс с чувством.
— Именно. В нашем бизнесе человек человеку волк, гиена и шакал. — Молодой человек наклонился и вынул из портфеля фирмы «Гуччи» плюшевого медведя, до ужаса похожего на живого.
— Очень интересное животное... — сказал заинтригованный Роулингс. — Как вы его достали?
— А-а, вы имеете в виду Альфонса? Мой дядя, Сефтон Бриггс, импортирует их из какого-то захолустья. Сделал на них состояние! Это, можно сказать, мой кумир.
— Хм-м. Что-то в нем есть такое... эдакое, знакомое... Ну да не важно. Вернемся к теме нашей беседы. Скажите, а чем вы объясняете этот... э-э-э... кризис продажности фэнтэзи?
— Черт меня раздери, если я это знаю. Мало драконов, единорогов и принцесс на обложки суем? Микроэлементов в водопроводной воде не хватает? Наш бизнес — это сумасшедший бизнес. Знаете наверняка эту поговорку: мы, книготорговцы, соперничаем за потребителя с наркодельцами.
— Позвольте представиться: Колин Роулингс. — Маг-Изгнанник протянул издателю руку.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|