Страница:
23 из 204
В дальнем конце каюты между переборкой и водопроводными трубами пряталось еще одно кресло.
— Вот твое место, — сказал Том. — У нас один парень заболел в полете... так что ты нам не помешаешь. Если будешь сидеть здесь и не высовываться, никто не станет возражать.
Майк сглотнул.
— А если кто-нибудь спросит...
— Говори, что Старик разрешил, и веди себя так, будто тут родился. -Том повернулся к выходу. — У меня еще дела, а ты устраивайся и пристегнись.
Отчаливаем через два часа.
Майк кивнул и протиснулся к своему сиденью. Прежде чем скрыться в люке, Том быстро показал ему большой палец. Откинувшись в кресле, Майк начал самое долгое ожидание в своей жизни.
Глава 2
Во время старта неприятный хлопок сразу же дал ему понять, где обивка на его кресле была изношена до предела. Майк сморщился и попытался взглянуть на ближайшего к нему члена команды, который со скучающим видом нажимал кнопки на пульте. Однако вертеть головой под действием ускорения оказалось делом непростым; Майк с усилием повернул голову вперед. При этом подумалось: они вырываются в космос, а этому человеку скучно! Как кому-то может быть скучно?
Однако по мере того, как обнажившийся каркас кресла неумолимо вонзался в его плечо безо всякой надежды на облегчение до конца перегрузок, возбуждение Майка начало спадать — особенно из-за того, что со своего места он не видел ничего, кроме подрагивающей переборки, и не слышал ничего, кроме мерного рева.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|