Страница:
89 из 199
Пока он оббегал спящих солдат, тряся каждого за плечо и шепотом приказывая быстро и молча одеваться и вооружаться, я рванул к капитану. Это было рискованно полагаться на человека, не имея полной уверенности в его надежности, но у меня не было выхода. В процессе нашего общения мне показалось, что капитан все же человек чести, а не регента.
Спокойно выслушав меня, он сообщил, что приведет с собой два десятка людей, за которых он может поручиться. Собрались все очень быстро. Мы сообщили только - "покушение на короля", и народ прекратил переглядываться и строить догадки. Приказав одеть тряпичные чешки на сапоги, чтоб не шуметь при ходьбе и придерживать оружие, капитан повел нас в сторону королевской спальни.
Туда же должны были притащить и несколько членов Совета, чтоб свидетелями были. Так же предполагалось, что подойдут начальник тайного отдела и начальник охраны, которых побежали поднимать с постели мои парни из команды.
Рональд с Тарэном помчались к принцессе, чтобы спрятать и её. В данной ситуации уж лучше перебдеть, чем недобдеть.
Глава 7. Тяжелое это бремя - власть.
Пока мы добирались до королевской спальни, я пытался успокоиться и рассмотреть сложившуюся ситуацию. Само покушение было вполне в классическом стиле. Почти половина всех переворотов в истории происходила именно таким образом: забегает группа заговорщиков, в среднем от одного до пятидесяти человек, больше наверное в комнату не поместятся, уничтожает охрану и самого правителя.
|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|