Глубинные течения (Океан инволюции) :: Стерлинг Брюс
Страница:
100 из 111
— Можешь снять маску, — подбодрил он, — воздух уже очистился.
Я сунул маску в стол.
— Полагаю, ты умеешь писать?
— Разумеется, капитан.
— Хорошо. Я буду диктовать числа, а ты будешь заносить их в колонку «особи». Все ясно?
— Да, сэр. — Я примостил блокнот на сгибе левой руки и приготовился.
— Два, — начал Десперандум. — Еще несколько минут мы будем на краю стаи, так что сильно не напрягайся, однако будь начеку. Хочешь взглянуть поближе, пока не началось?
Не дожидаясь ответа, он передал мне бинокль. Пригнувшись, чтобы выглянуть в смотровую щель, прорезанную по росту капитана, я подстроил резкость. Облако распалось на тысячи рыбин с тонкими, ярко взблескивашими крыльями. Они ныряли из стороны в сторону в каком-то броуновском танце.
— Будто бабочки, — вырвалось у меня.
— Что такое бабочка?
— Земная фауна. Шестиногие беспозвоночные с разноцветными крыльями. Иногда тоже путешествуют стаями.
— Они обитают в воде?
— Нет, сэр.
— Аналогия, возможно, заслуживает внимания, — пробормотал он. — Восемьдесят семь.
Я записал. На экране пульсировал рисунок, образованный бешено мельтешившими точками. Десперандум быстро зарисовывал основные формы в своем блокноте.
— Посмотри, сколько мы поймали, — распорядился он. Я склонился к окну.
— Э… капитан…
— Что такое?
— Они там изорвали сеть в клочья. У них крылья как лезвия.
Кровь отлила от лица Десперандума.
|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|