Страница:
24 из 46
Макдафф умоляюще положилруку на плечо капитана.
- Но он мне угрожал! Моя жизнь в опасности! Взгляните на его клешни.
- Да, - неохотно сказал Рэмсей. - Ты знаешь, что грозит за убийство, Эсс Пу? Хорошо. Приказываю тебе не убивать этого жалкого мошенника. Я вынужден придерживаться устава, поэтому смотри, чтобы я или кто-нибудь из команды не поймал тебя на месте преступления. Усек?
Эсс Пу, похоже, все усек. Он хрипло засмеялся, щелкнул клешнями и выкатился из комнаты, весело раскачиваясь на ходу.
Оба охранника стояли под дверью.
- Сюда, - приказал им Рэмсей. - У меня есть для вас работа. Отведите этого зайца к уборщикам, и пусть старший им займется.
- Нет! Нет!! - заверещал Макдафф, пятясь. - Только троньте меня! Отпустите! Я не пойду! Отпустите меня! Капитан, я требую... Капитан Рэмсей!
Прошло несколько дней, разумеется, бортового времени. Ао по-прежнему лежала, свернувшись в своем гамаке, погруженная в сонные видения. Где-то под потолком послышалось сопение, скрежет и покашливание, а затем за решеткой вентиляционного отверстия появилось лицо Макдаффа.
- Ах, моя маленькая подружка, - приветствовал он ее. Так вот где ты. Мне теперь приходится ползать по вентиляционным каналам, словно какому-то фагоциту.
Он внимательно осмотрел густую сетку.
- Приварена, как и везде. Во всяком случае, я хоть вижу, что к тебе хорошо относятся, моя дорогая.
Он вожделенно уставился на обильно заставленный поднос с завтраком.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|