Страница:
32 из 46
Тебе придется утрясать это с властями на Ксерии, ибо, не будь я Ангус Рэмсей, ты вылетишь с корабля, едва только мы сядем. Можете драться там с Эсс Пу. А пока я не желаю видеть члена команды среди пассажиров. Шагом марш!!!
- Я требую уважения моих прав пассажира, - запальчиво произнес Макдафф, отступая на шаг. - Лотерея включена в стоимость билета, и я требую...
- Ты не пассажир, а недисциплинированный член команды.
- Ао пассажирка! - пискнул довольный Макдафф. - Она имеет право участвовать в лотерее, не так ли? Ну, капитан, дайте же мне карточку!
Рэмсей пробормотал что-то сквозь зубы, но сделал знак стюарду.
- Пусть Ао заполнит карточку.
- Вздор, - сказал Макдафф. - Ао находится под моей опекой, и я заполню карточку вместо нее. Более того, если окажется, что каким-то чудом она выиграла, я буду обязан
* Loco parentis (лат.) - здесь: опекуном.
** pro tern (лат.) - временно.
распорядиться этими деньгами в ее интересах, то есть купить нам обоим билеты на Малую Вегу.
- К чему весь этот шум? - смягчился вдруг капитан.
- Если тебе повезет, если произойдет такое чудо...
Прикрывая рукой карточку, Макдафф быстро заполнил ее, свернул и бросил в отверстие. Рэмсей взял у стюарда ящик и запечатал его.
- Честно говоря, - заметил Макдафф, глядя на него, - меня угнетает атмосфера, царящая на "Саттере". Глядя на потворство контрабанде, мошенничество адвокатов и азартные игры, вынужден заметить, капитан, что ваш корабль - гнездо порока. Идем, Ао, поищем воздуха посвежее.
|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|