Страница:
7 из 7
- Проваливайте в свой паршивый сад и оставьте меня в покое! - рявкнул он.
Когда команда, хватаясь за стены, выбралась из каюты, капитан Фримпф достал бутылку и в несколько глотков опылил ее. Затем он, пошатываясь, вышел из корабля, посеял пустую бутылку и сел ждать всходов.
Утреннее солнце застало командора сидящим на том же месте с блаженной улыбкой на губах. Он восторженно следил, за первым маленьким ростком своего джинного дерева, весело пробивающимся сквозь голубые пески Земли.
Перевели с английского
А. ЛЕБЕДЕВ и А.. МИЛИТАРЕВ
|< Пред. 3 4 5 6 7 >|