Страница:
63 из 308
— Мне восемь и три четверти стандартных.
— Ты хотела бы, чтобы тебе когда-нибудь исполнилось девять?
— Расскажи им, что такое Питфол на самом деле.
— Тебя они больше не слушают?
— Расскажи им, Мюррей. Они должны знать все, потому что все они такие глупые.
Майкл включил бортовую связь. — — К вашему сведению, леди, Питфол — полая сферическая оболочка радиусом около двенадцати километров, толщиной около одного километра, а машинам, поддерживающим ее в искривленном состоянии, более трехсот лет.
— Расскажи им, как работает подпространственный двигатель.
— Этот двигатель состоит из целой кучи разных таинственных железок, о которых никто ничегошеньки не знает.
— Расскажи им об инопланетянах, которые оставили здесь первый корабль, способный перемещаться в подпространстве быстрее скорости света.
— О них тоже никто ничего не знает.
— Ты меня разочаровываешь, Мюррей.
— Какая жалость. Элис начала хохотать.
Они вновь вернулись на ленту спидвея и выскочили из терминала на новом экспериментальном маршруте ралли. Отсюда, более чем в миллиарде километров от Клипсиса, им был виден весь узор сверкающей паутины треков. В правом углу протянулась плоскость эклиптики; вдоль нее двигалось множество реконструированных планет, соединенных дорожками и скользящими полукружиями коммерческих туннелей паутины. Вокруг обращалось несколько колец разреженного газа, пыли и камней, оставшихся после ремонтных работ.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|