Страница:
43 из 172
— Я вижу, ты понимаешь меня. Не так ли?
Пригнувшись, стелясь по полу, заваленному металлической стружкой, как быстрая змея, Дункан скользнул вперед, выставив катану, и одним неуловимым движением отвел широкое лезвие эспадона от шеи Тессы. Через мгновение он сумел отогнать Слэна в другой конец комнаты, подальше от связанной женщины.
— Хорошо дерешься, Мак-Лауд, — поощрительно заметил Слэн, опуская меч наискосок.
Еле успев парировать атаку, Дункан перелетел через всю мастерскую и врезался в тяжелые полосы листовой бронзы, приготовленные Тессой для работы, опрокидывая их на себя.
— И я дерусь не хуже, — захохотал бородач.
Он нежно посмотрел на Тессу, от чего ее всю передернуло, и прыгнул на подоконник.
— Я временно удаляюсь, дети мои, — театрально проговорил он.
И, выбив эфесом стекло, со словами:
— Ну и маленькие же здесь окна, — Слэн ловко выпрыгнул наружу.
5
Тесса сидела за письменным столом и делала наброски своих новых работ, чертя на больших листах размашистые линии, образующие сложные геометрические композиции.
Дункан открыл дверь и замер. Так и не войдя в комнату, он любовался ее сосредоточенным лицом. Поймав на себе его пристальный взгляд, Тесса подняла голову и сердито посмотрела на него.
— Хочешь поговорить? — предложил Дункан, проходя в кабинет.
— Если бы я хотела поговорить, то уже давно бы говорила, — тяжело вздохнув, заметила она.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|