Страница:
80 из 252
В городе есть свои, очень мощные насосы, но их приводят в движение атомные двигатели весьма хитрой конструкции. Понадобится время, чтобы в них разобраться.
— Как обстоят дела с запасами продовольствия? — поинтересовался Джон.
— Пока неплохо… Вся провизия и медикаменты размещены в зданиях, переоборудованных под склады. В типографии сейчас печатают продуктовые талоны — без них, увы, не обойтись.
— А как насчет автомобилей?
— Мэр Гаррис издал мудрый указ — пользоваться личным транспортом запрещено. Более того, шеф полиции Кимер настоял на принятии особых мер безопасности: с сегодняшнего дня населению велено не покидать свои кварталы. Город-то нам почти незнаком; кто знает, какие он готовит для нас сюрпризы? Мы создали несколько отрядов из добровольцев — исследовать незаселенные районы.
Кеннистон с одобрением кивнул. Он сделал последнюю затяжку и с явным сожалением отбросил в сторону окурок.
— Это все замечательно, Хуббл. Боюсь, главная проблема в другом — в моральном климате. Если люди будут считать себя последними представителями человечества на Земле, им будет нелегко жить…
Хуббл встревоженно взглянул на него и кивнул.
— Я понимаю, Кен. И все же пока нет поводов для отчаяния. Этот город оказался пуст, но, возможно, причиной тому послужила эпидемия. Так или иначе, массовой гибели людей здесь явно не было, просто все куда-то исчезли.
— Да, однако радио молчит на всех диапазонах, — напомнил ему Кеннистон.
— Верно.
|< Пред. 78 79 80 81 82 След. >|