Город смерти (Вавилон-17, перевод изд-ва `Мэлор`)   ::   Дилэни Самуэль Р.

Страница: 203 из 212

Отвечайте только «да» или «нет»: прекратили ли вы бить свою жену?

— Будь я проклят, пока вы думаете о жене и о сердце, скажите, что бреет цирюльник?

Генерал разразился смехом.

— Парадоксы. Вы хотите начинить его парадоксами, чтобы он с ними боролся?

— Если так поступить с компьютером, он перегорит, если только он не запрограммирован выключиться, встретив противоречие.

— Предположим, он решит лишиться тела?

— Разве такая малость остановит меня? — Тмварба указал на другую машину. — Для этого вот и есть это.

— Еще одно. Как вы знаете, какие парадоксы ему давать? Конечно те, что вы говорили мне…

— Их нет. Помимо всего прочего они существуют на английском и еще нескольких аналитических языках.

Парадоксы существуют в лингвистической манифестации языка, на котором они выражены. В парадоксе об испанском цирюльнике слово «все» и содержит противоречащие значения. То же самое и в других парадоксах. Лента, которую послала мне Ридра, содержит грамматику и словарь Вавилона-17. Удивительно! Это наиболее аналитический из существующих языков. Но это потому, что все изменяется, и значения выражаются в огромном наборе конгруэнтных конструкций, выраженных теми же словами. Это означает огромное количество парадоксов, которые ошеломляют. Ридра заполнила конец ленты наиболее остроумными из них. Мозг, ограниченный Вавилоном-17, эти парадоксы сожжет или сломает…

— Или заставит установить связь с другой частью мозга. Понимаю. Ну, начинайте.

— Я уже начал две минуты назад.

|< Пред. 201 202 203 204 205 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]