Страница:
94 из 194
— Он бросил на них суровый взгляд. — Это понятно?
Никто не ответил.
— Ладно. Хорошо. — Харпириас предпочел принять молчание за знак согласия. — Продолжим: кроме конфискации ископаемых у вас есть жалобы на плохое обращение, о котором вам следует мне сообщить?
— Ну, — неуверенно начал один из палеонтологов, — есть еще эти женщины.
Харпириас услышал, как со всех сторон зашикали. Увидел, как они смущенно переглядываются.
— Женщины? — переспросил он, глядя вокруг с недоумением. — Какие женщины?
— Это очень неловкая тема, — сказал Сальвинор Хеж.
— Мне необходимо знать. Что там с женщинами?
— Они нам приводят своих женщин, — после затянувшегося молчания еле слышным голосом произнес один из палеонтологов.
— Для оплодотворения, — прибавил другой.
— Это самое худшее из всего, — рискнул вставить третий. — Самое худшее.
— Позор.
— Стыд.
— Отвратительно.
Преодолев свою сдержанность, они теперь все заговорили одновременно.
На Харпириаса обрушился бессвязный поток заявлений, из которых он постепенно составил себе представление обо всей истории в целом.
Какими бы дикарями ни были отиноры, они, очевидно, все же кое-что понимали в генетике.
Их беспокоили отрицательные последствия браков внутри племени.
|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|