Страница:
38 из 42
Она ведет хозяйство в коттедже, — сказал он, предварительно убедившись, что никто, кроме меня, не слышит этих слов.
— Значит, здесь нашли труп? — спросил я, указывая пальцем на дом.
— Молодая дама, — ответил он, подходя к «бьюику». — И очень красивая. Она сунула голову в газовую печь. По моему мнению, прошло уже дня два-три, как она умерла.
— Но ведь не ваше мнение решающее! — возразил я. — Что сказал врач?
— Врач так и сказал, — флик недовольно поморщился.
— Ее имя Анна Скотт?
— Не знаю. Доктор ее видит впервые. Вот почему Барбет и пошел за миссис Бремби.
— А что Корриган делает там внутри? — спросил я.
— Обшаривает дом, — равнодушно ответил флик.
Заслышав приближающиеся шаги, я обернулся и увидел два силуэта, двигающиеся по тропинке. Это были полицейский Барбет и немолодая коренастая женщина, одетая в розовое платье, похожее на мешок.
— А вот и они, — сказал я.
Женщина шла быстро, и флик с трудом поспевал за ней. Глаза миссис Бремби безумно блуждали. Казалось, она находится в шоке. Барбет, проходя мимо товарища, подмигнул ему, и они оба вошли вслед за женщиной в дом. Я закурил очередную сигарету, поудобнее устроился в машине и принялся не без беспокойства ожидать дальнейшего развития событий. Сквозь открытые окна до меня внезапно донесся дикий вскрик, затем последовали истерические рыдания.
— Значит, это действительно Анна Скотт, — проговорил я, немного потрясенный.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|