Страница:
222 из 232
— А разве при этом вы не были вооружены револьвером?
— Да, у меня было при себе оружие, но не для того, чтобы кого-то убивать.
— Тогда зачем оно было вам нужно? Свидетель помолчал некоторое время, затем заявил:
— Вы отняли у меня револьвер, разрядили его, а патроны выбросили в корзину для бумаг.
— Да, это было, — подтвердил Морейн. — Но спустя некоторое время, где-то в десять сорок семь — сорок девять вечера, когда я переступил порог своего кабинета и вышел в коридор, вы снова напали на меня и попытались застрелить, разве это не так?
— Я действительно направил револьвер на вас, но он был не заряжен, — возразил доктор Хартвелл. — Это не преступление, то есть речь не идет о попытке убийства. Ведь я не атаковал вас с оружием в руках, поскольку в револьвере не было патронов. Никто не в состоянии убить человека из незаряженного револьвера, разве лишь ударить им.
— Не находите ли вы это объяснение чересчур хитроумным, доктор?
— Может быть, и так, но это правда.
— Вы хотите сказать, что не совершили никакого преступления, накинувшись на меня с разряженным револьвером в руках?
— Я, как, впрочем, и мой адвокат, думаю, что нет, — подтвердил доктор Хартвелл.
— Отлично, — упорствовал Морейн. — В этом случае единственным позитивным для вас последствием этого акта было обеспечение превосходного алиби, не так ли, доктор?
— Я вас не понимаю, — прошептал тот.
|< Пред. 220 221 222 223 224 След. >|